Información

File Type: DOC en
File Type: PDF en

COP 7 Decisión VII/4

Diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales

La Conferencia de las Partes,

Revisión de la aplicación del programa de trabajo

1. Toma nota del progreso logrado en la aplicación del programa de trabajo sobre la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales (UNEP/CBD/COP/7/12);

2. Reconoce que una debilidad del presente examen ha sido la limitada disponibilidad de información reciente sobre cada una de las actividades del programa de trabajo y la falta de recursos financieros para generarlas, y además, reconociendo la inutilidad de los informes nacionales, presentados a la Convención relativa a los humedales de importancia internacional especialmente como hábitats de aves acuáticas (Ramsar, Irán, 1971) para determinar el estado mundial de la aplicación del programa de trabajo sobre la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales, pide, en consecuencia, al Secretario Ejecutivo que presente, para su consideración en su octava reunión, una propuesta sobre las formas y los medios que permitan hacer una revisión más completa;

3. Pide además al Secretario Ejecutivo que desarrolle con la Secretaría de la Convención de Ramsar una propuesta, para ser considerada por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión, sobre la racionalización y mejora de la eficacia de la presentación de informes nacionales sobre ecosistemas de aguas continentales, tomando en cuenta la labor del Grupo de Trabajo para la racionalización de la presentación de informes relacionados con los bosques que fue establecido en el marco del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y las iniciativas previas para armonizar los informes nacionales relacionados con la diversidad biológica;

4. Acoge con beneplácito y fomenta, en particular, la sinergia que está siendo desarrollada entre el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención de Ramsar para poner en práctica el programa de trabajo, y toma nota del progreso logrado en la aplicación de los planes de trabajo conjuntos entre los dos Convenios y alienta a nuevas actividades destinadas a evitar las superposiciones en la labor de ambos Convenios;

5. Pide al Secretario Ejecutivo que siga desarrollando y fortaleciendo la colaboración con otras organizaciones, instituciones y convenios como forma de racionalizar muchas de las actividades contenidas en el programa de trabajo, promover las sinergias y evitar duplicaciones innecesarias y cooperar plenamente con todos los socios en el desarrollo y aplicación de la Década internacional para la acción 93Agua para la Vida94, 2005-2015, proclamada por la Asamblea General en diciembre de 2003;

6. Toma nota de la necesidad de adaptar los elementos del programa de trabajo, según corresponda, a los nuevos acontecimientos o a cuestiones resurgentes y decide llevar a cabo el próximo examen exhaustivo del programa de trabajo a más tardar en diez años a partir de ahora, tomando en cuenta el programa de trabajo plurianual de la Conferencia de las Partes y el blanco del año 2010 del Plan estratégico;

Programa de trabajo revisado

7. Reconoce que el examen de la aplicación del programa de trabajo identificó lagunas y limitaciones de las que es necesario ocuparse para cumplir los objetivos del Convenio y, en consecuencia, adopta el programa de trabajo revisado3 que figura en el anexo a la presente decisión, el cual aborda las lagunas y las limitaciones identificadas en sus tres elementos del programa sobre:

    a) conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, incluida la aplicación del enfoque por ecosistemas;

    b) actividades que permitan abordar muchas de las lagunas socioeconómicas identificadas en la revisión del programa de trabajo; y

    c) supervisión y evaluación;

8. Recomienda que el Plan estratégico del Convenio sobre la Diversidad Biológica y el Plan de aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y su blanco del año 2010 para reducir significativamente el ritmo de pérdida de la diversidad biológica, deberían guiar la aplicación del programa de trabajo revisado sobre diversidad biológica de las aguas continentales;

9. Reconoce la necesidad de recursos de personal, tecnológicos y financieros para ejecutar eficazmente las actividades incluidas en el programa de trabajo revisado, incluida la creación de capacidad en los campos requeridos, y en reconocimiento de lo indicado en el Artículo 20 del Convenio;

10. Insta a las Partes, a otros gobiernos y a organizaciones a que incorporen los objetivos y las actividades pertinentes del programa de trabajo a sus estrategias y planes de acción sobre diversidad biológica, las políticas y estrategias sobre los humedales, y la gestión integrada de los recursos hídricos y planes de eficiencia del agua que se están elaborando, antes del año 2005, en consonancia con el párrafo 25 del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, y los pongan en práctica, y fomenten además la coordinación y la cooperación entre los interlocutores nacionales responsables de los ecosistemas de aguas continentales y de la diversidad biológica;

11. Reconoce la presencia de aguas continentales en tierras agrícolas, bosques, tierras secas y subhúmedas y montañas, así como la relación ecológica entre aguas continentales, estuarios y zonas de aguas costeras y, en consecuencia, inste a las Partes, a otros gobiernos y a organizaciones a que garanticen una referencia cruzada y coherencia con los otros programas temáticos de trabajo al aplicarse este programa;

12. Insta a las Partes a compartir la información y las lecciones aprendidas en la aplicación de las políticas, planes y prácticas óptimas nacionales y regionales, en la aplicación de marcos hídricos, incluidos ejemplos específicos de intervenciones de política fructuosas para conservar y utilizar de modo sostenible las aguas continentales, y pide al Secretario Ejecutivo que resuma lo precedente y la información disponible conexa para la octava reunión de la Conferencia de las Partes;

13. Invita a las Partes a formular y adoptar los objetivos encauzados a la consecución de resultados, y a las prioridades señaladas para cada actividad, incluidos los plazos de tiempo, tomando en cuenta el plan estratégico del Convenio, así como el Plan estratégico para el período 2003-2008 de la Convención de Ramsar, la Estrategia mundial para la conservación de especies vegetales y el Plan de aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible;

14. Pide al Secretario Ejecutivo que:

    a) recopile, para someterla a la consideración de la octava reunión de la Conferencia de las Partes, información sobre los ecosistemas y su función como fuentes de abastecimiento de agua de montaña y ejemplos de tecnologías transferibles de importancia para la aplicación del programa de trabajo revisado sobre diversidad biológica de las aguas continentales y que también es relevante para los ecosistemas de montaña, y se asegure de que esta información se tiene en cuenta en la aplicación del programa de trabajo sobre diversidad biológica de montañas (decisión VII/??), y tomándose también en consideración la labor del Comité sobre los bosques de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación;

    b) Se asegure de que las cuestiones sobre ecosistemas de aguas continentales se incorporan plenamente, según corresponda, a los otros programas de trabajo temáticos;

    c) En colaboración con las organizaciones y convenios pertinentes, desarrolle medios de buena relación de costo a eficacia para informar sobre la aplicación del programa de trabajo, por comparación con las metas globales definidas en el Plan Estratégico, en la Estrategia Mundial para la Conservación de Especies Vegetales y en el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, empleando, esencialmente, las evaluaciones a escala mundial, realizadas por organizaciones internacionales, o los datos existentes, y proponga todo esto al Organo subsidiario antes de la octava reunión de la Conferencia de las Partes;

Evaluación del estado y las tendencias, y evaluación rápida

15. Toma nota del estado y las tendencias, de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales y de las amenazas que ésta enfrenta que se describen en la nota del Secretario Ejecutivo (UNEP/CBD/SBSTTA/8/8/Add.1) y documentos de información conexos y preste particular atención a la enumeración de las principales amenazas a la diversidad biológica de aguas continentales, y sus causas subyacentes, como base para la determinación de las prioridades para prontas medidas, reconociendo que la importancia relativa de las amenazas, y de sus causas subyacentes, variará de una región a otra y de un país a otro;

16. Reconoce la necesidad de datos básicos fiables y de las subsiguientes evaluaciones regulares nacionales del estado y las tendencias de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales y de las amenazas que ésta enfrenta como base para la toma de decisiones sobre la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales y, en consecuencia, pida al Secretario Ejecutivo que, en colaboración con las Partes y organizaciones pertinentes, en particular la Convención de Ramsar, el programa de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente, el Centro Mundial de Vigilancia de la conservación, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y la Evaluación Global de las Aguas Internacionales, entre otras, y haciendo uso de la información disponible prepare, para su consideración por la Conferencia de las Partes en su octava reunión:

    a) Un plan de trabajo con marcos de tiempo definidos, modos, medios y necesidades de capacidad para evaluar la amplitud, distribución y características de ecosistemas de aguas continentales, incluidos, entre otros elementos, las características biológicas y las químicas y físicas pertinentes a la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, junto con los requisitos necesarios para los enfoques por ecosistemas, utilizándose, de ser posible, y sin duplicación de esfuerzos, otras iniciativas;

    b) un informe sobre datos y fuentes de información, acerca de las tendencias de la diversidad biológica de las aguas continentales, definición de las líneas de base convenidas, los indicadores pertinentes y la frecuencia de las evaluaciones; y

    c) un plan de trabajo con modos y maneras para evaluar procesos y categorías de actividades que han tenido o es probable que tengan impactos negativos de importancia en la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales;

17. Insta a las Partes, a otros gobiernos y a las organizaciones pertinentes a que mejoren los datos nacionales, regionales y mundiales relativos a los bienes y servicios de los ecosistemas de aguas continentales, sus usos y variables socioeconómicas, a las especies y órdenes taxonómicos menores, a los aspectos hidrológicos básicos y de abastecimiento de agua y a las amenazas que enfrentan los ecosistemas de aguas continentales;

18. Acepta con beneplácito el informe de la reunión de expertos sobre directrices para la evaluación rápida de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales (UNEP/CBD/SBSTTA/8/INF/5) y las directrices que se anexan a dicho informe;

19. Reconoce la utilidad de estas directrices para crear conjuntos de datos básicos o de referencia respecto a los ecosistemas de aguas continentales de diversos tipos y para responder a las serias lagunas que existen en cuanto a conocimientos de la distribución taxonómica y situación de conservación de las especies de agua potable;

20.Invita a las Partes, a otros gobiernos y a las organizaciones competentes para que empleen y promuevan la aplicación de las directrices, en particular en las circunstancias de los pequeños países insulares en desarrollo y en los territorios de los Estados en los cuales los ecosistemas de aguas continentales sufren desastres ecológicos;

21. Reconoce que las directrices se concentran en los factores biológicos y, más específicamente, en las evaluaciones a nivel de especies, y que sólo tratan aspectos a escala de ecosistemas y de orden socioeconómico y cultura en relación con la conservación y utilización de la diversidad biológica y pide al Secretario Ejecutivo que, en colaboración con la Secretaría de Ramsar y otras organizaciones pertinentes, desarrolle un conjunto de herramientas suplementarias para evaluar la función y salud de los ecosistemas de aguas continentales y los valores socioeconómicos y culturales de la diversidad biológica de las aguas continentales, para someterlo a la consideración de la Conferencia de las Partes en su octava reunión;

22. Pide al Secretario Ejecutivo que, en colaboración con las organizaciones competentes, fortalezca las capacidades, incluso a través de una capacitación práctica, para la aplicación y, de ser necesario, la adaptación de las directrices a las condiciones locales, especialmente en los países en desarrollo, en particular en los pequeños Estados insulares en desarrollo y en los territorios de ciertos Estados en los que los ecosistemas de aguas continentales sufren desastres ecológicos;

23. Pide al Secretario Ejecutivo que desarrolle un sistema de supervisión y presentación de informes para evaluar las experiencias reunidas en relación con la utilidad y aplicabilidad de las directrices, incluso mediante informes nacionales en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica;

24. Insta a las Partes, a otros gobiernos y a las organizaciones competentes {Argentina} para que garanticen oportunidades para la participación activa a las comunidades indígenas y locales en todas las etapas de las evaluaciones rápidas de la diversidad biológica de las aguas continentales ocupadas o utilizadas por estas comunidades, en consonancia con la decisión VII/16 F de la Conferencia de las Partes sobre las directrices Akwé: Kon / voluntarias para realizar evaluaciones de las repercusiones culturales, ambientales, y sociales de proyectos de desarrollo que hayan de realizarse en lugares sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades indígenas y locales, o que puedan afectar a esos lugares;

25. Hace hincapié en la función crítica que la diversidad biológica de las aguas continentales desempeña para los medios de subsistencia sostenibles y, en consecuencia, pide al Secretario Ejecutivo, en colaboración con la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y otras organizaciones pertinentes, que prepare un estudio sobre los vínculos existentes entre la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales y la mitigación de la pobreza y los medios de subsistencia sostenibles, incluidos los aspectos de la salud humana, a fin de que la Conferencia de las Partes lo considere en su octava reunión. El estudio debe contener propuestas sobre las formas y los medios que permitan garantizar que la aplicación del programa de trabajo contribuya adecuadamente a la mitigación de la pobreza y a medios de subsistencia sostenibles;

26. Pide al Secretario Ejecutivo que recopile, en colaboración con las organizaciones y los expertos competentes, la información existente y la difunda en un formato que sea de utilidad para quienes se encargan de elaborar las políticas, reconociendo que una información completa acerca de la función de los ecosistemas de aguas continentales resulta valiosa para las personas encargadas de la ordenación de la tierra y la gestión de los recursos a fin de planificar, evaluar y llevar a cabo planes y programas. Debe hacerse hincapié en la evaluación y la investigación de los factores que repercuten en las funciones de los ecosistemas, en la valoración de esas funciones de los ecosistemas y en las medidas correctivas tendientes a restaurar dichas funciones;

Sistemas de clasificación y criterios para la identificación de la diversidad biológica importante de aguas continentales

27. Pide a aquellas Partes para las que esto sea adecuado que adopten la clasificación Ramsar de humedales como sistema provisional de clasificación y que la usen como marco del inventario inicial de los ecosistemas de aguas continentales, con el propósito de preparar las listas indicativas de los ecosistemas de aguas continentales que son importantes en el marco del Convenio, como se solicitó en el párrafo 12 del programa de trabajo sobre la diversidad biológica de las aguas continentales que se anexó a la decisión IV/4;

28. Pide al Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico que examine, en estrecha colaboración con la Convención de Ramsar, el sistema provisional de clasificación, con miras a desarrollar un sistema de clasificación definitivo de manera urgente, antes de la celebración de la décima reunión de la Conferencia de las Partes, tomando en consideración el programa de trabajo plurianual (decisión IV/31), en base a las experiencias acumuladas por las Partes, otros gobiernos y las organizaciones competentes, según proceda dadas sus circunstancias nacionales, atendiendo a las opciones descritas en la nota del Secretario Ejecutivo (UNEP/CBD/SBSTTA/8/8/Add.4);

29. Invita a la Secretaría y al Grupo de Examen Científico y Técnico (STRP) de la Convención de Ramsar que, en colaboración con el Secretario Ejecutivo y el Organo Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico, respectivamente, y en consonancia con lo indicado en el párrafo 30 de la Resolución VIII.10 de la Conferencia de las Partes en la Convención de Ramsar, y con el objetivo de lograr una cobertura más completa de los componentes de la diversidad biológica mediante la designación de sitios Ramsar:

    a) Elabore las directrices sobre los criterios ya existentes para las siguientes características:

      i) humedales que sirven de sostén a parientes salvajes de especies domesticadas o cultivadas;

      ii) humedales que sirven de sostén a especies o comunidades y genomas o genes de importancia económica, social, científica o cultural;

      iii) humedales que sirven de sostén a especies o comunidades que son importantes para la investigación sobre la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica, comprendidos los indicadores de la salud e integridad del ecosistema; y

      iv) humedales que sirven de sostén a poblaciones importantes de grupos taxonómicos con especies que dependen de humedales, comprendidos, entre otros, los anfibios;

    b) considere la elaboración de criterios adicionales, incluidos, de ser pertinente, criterios cuantitativos;

    c) desarrolle directrices sobre la escala geográfica a la cual deben aplicarse los criterios;

30. Invita además, a la Secretaría de la Convención de Ramsar a que, en colaboración con el Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica y basándose en las experiencias, sirva de guía en la interpretación y aplicación de los criterios Ramsar a escalas nacional y regional.

Anexo

PROGRAMA DE TRABAJO REVISADO SOBRE LA DIVERSIDAD BIOLOGICA DE AGUAS CONTINENTALES

1. El programa de trabajo revisado y más elaborado para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales se basa en las actividades en curso, emplea el conocimiento ya existente y también concentra su atención en las lagunas que hay en los marcos institucionales y en la base del conocimiento a partir del cual se toman las decisiones. Dicho programa pretende dar respuesta a las limitaciones que las Partes identificaron en sus informes nacionales, así como proporcionar un conjunto integrado de actividades tendientes a abordar estos obstáculos e impedimentos. Las actividades del programa de trabajo se dirigen hacia las prioridades nacionales y, antes que nada, se ocupan de éstas, de acuerdo con lo prescrito en la estrategia de diversidad biológica y el plan de acción nacional de cada Parte.

2. Al fomentar el trabajo en el marco de este programa, es preciso evitar la duplicación de esfuerzos y buscar armonizar los programas de trabajo respectivos, por medio de una sólida coordinación entre el Convenio sobre la Diversidad Biológica y las demás convenciones y órganos internacionales pertinentes, con especial consideración de la lista de los actores y colaboradores principales. El programa y las actividades de la Convención de Ramsar sobre Humedales, y de su Grupo de Examen Científico y Técnico (STRP), han sido estudiados muy cuidadosamente y se identificaron medidas para armonizar, de manera óptima, las actividades del Convenio sobre la Diversidad Biológica y de su socio principal en la aplicación del programa de trabajo sobre diversidad biológica de ecosistemas de aguas continentales. Esto se ha hecho en concordancia con el tercer plan de trabajo mixto entre el Convenio sobre la Diversidad Biológica y la Convención de Ramsar, aprobado por la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su decisión VI/20.

3. Se espera que el Secretario Ejecutivo siga desarrollando aún más la colaboración, y sin duplicación de esfuerzos, con programas, organizaciones, instituciones, convenios e interesados directos que trabajan en el campo de la investigación, la gestión y la conservación de la diversidad biológica de las aguas continentales. Entre éstos figuran (pero no en forma exclusiva) la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas (CITES), el Convenio sobre la Conservación de Especies Migratorias de Animales Silvestres (CMS), la Convención sobre Humedales de Importancia Internacional Especialmente como Hábitats de Aves Acuáticas (Convención de Ramsar), BirdLife International, Conservación Internacional, DIVERSITAS, Evaluación Global de las Aguas Internacionales, Global Water Partnership, WorldFish (que anteriormente se conocía como Centro Internacional para la Gestión de los Recursos Acuáticos, o ICLARM), la Unión Mundial para la Conservación de la IUCN, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, el Consejo Mundial del Agua, Wetlands International, el Fondo Mundial para la Naturaleza (WWF) y el Banco Mundial.

4. El mecanismo de facilitación debe seguir usándose como principal vehículo para promover y facilitar el intercambio de información y la transferencia de tecnología pertinente para la conservación y la utilización de la diversidad biológica de las aguas continentales.

5. El propósito del programa revisado de trabajo sobre diversidad biológica de ecosistemas de aguas continentales es mejorar aún más la aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica en esta área, a niveles de cuencas de captación/hidrográficas/fluviales y cumplir con su función rectora en cuestiones relacionadas con los ecosistemas de aguas continentales.4

6. El programa de trabajo revisado identifica metas, objetivos y actividades dentro de los tres elementos del programa: conservación, utilización sostenible y participación en los beneficios, entorno institucional y socioeconómico favorable y conocimiento, evaluación y vigilancia. El programa de trabajo no pretende ser normativo para las Partes, dado que esas circunstancias, capacidades y prioridades nacionales pueden variar, o varían, enormemente. Como tal, dicho programa de trabajo debe verse como un marco de actividades completo e integrado a partir del cual las Partes pueden formular sus propias respuestas a escala nacional, dentro del contexto de sus estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica y desarrollo sostenible.

7. En el programa de trabajo debería prestarse atención especial a los impactos del cambio climático y a la función de las aguas continentales en relación con la mitigación y adaptación al cambio climático. En relación con este proceso, en el programa de trabajo debería considerarse, prestarse su apoyo y colaborar con las iniciativas en curso y nuevas en estas esferas y muy en particular con las relacionadas con la conservación y utilización sostenible de las tierras pantanosas.

8. En todo el programa de trabajo, debe suponerse, a menos que se especifique lo contrario, que las referencias a la diversidad biológica se hacen respecto de genomas y genes, especies y comunidades, ecosistemas y hábitats. También, es preciso entender que el orden de presentación dentro de este programa de trabajo no es indicador de una prioridad relativa.

9. Dentro del programa de trabajo, se enumeran metas y objetivos en cada elemento del programa. Entre los que destacan figuran los siguientes, los cuales operan como principios guiadores fundamentales:

a) promover la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales, incluso mediante la transferencia y el desarrollo apropiados de tecnología y por medio de la financiación correcta;

b) aplicar el enfoque por ecosistemas a la gestión de los ecosistemas de aguas continentales;

c) prestar apoyo a las comunidades locales e indígenas en cuanto a volver a establecer, desarrollar y aplicar enfoques tradicionales y de gestión adaptables para conservar y sustentar la utilización de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales;

d) promover la participación justa y equitativa en los beneficios obtenidos de la utilización de los recursos genéticos de aguas continentales y de los conocimientos tradicionales conexos, basados en el consentimiento fundamentado previo, de conformidad con las leyes nacionales;

e) Emplear y depender de los conocimientos científicos, técnicos y tecnológicos de las comunidades indígenas y locales, y de los interesados directos pertinentes, con la participación y su consentimiento fundamentado previo, de conformidad con las leyes nacionales, al aplicar todos los elementos del programa.

ELEMENTO 1 DEL PROGRAMA: CONSERVACION, UTILIZACION SOSTENIBLE Y PARTICIPACION EN LOS BENEFICIOS

Meta 1.1. Incorporar la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica a todos los sectores pertinentes que se relacionan con los recursos hídricos y la gestión de cuencas hidrográficas, tomando en cuenta el enfoque por ecosistemas

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 6 (a) y (b)

Objetivo(s) del Plan estratégico: 1.2, 1.5, 2.1, 3.1, 3.3 y 3.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: párrafos 8 (c), 9 (a) (i) y (ii), (b) (i), (g) (i) y (ii), (k), (m) (v)

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 1.2 (Conservación in situ mediante áreas protegidas)

Meta 2.1 (Integración con otros sectores etc)

Meta 3.2- relativa a la identificación de ecosistemas de aguas continentales sometidos a tensión.

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafos 24, 32 (c), 40 (b) y 66 (b)

Objetivos

a) Adoptar los planteamientos integrados de ordenación de la tierra y de cuencas de captación/ hidrográficas/ fluviales que incorporen el enfoque por ecosistemas y la conservación y utilización sostenible de los ecosistemas de aguas continentales, comprendidas las cuencas transfronterizas de captación, hidrográficas y fluviales;

b) Alentar la adopción de dichas estrategias integradas de ordenación de cuencas hidrográficas, de captación y fluviales para mantener, restaurar o mejorar la calidad y el abastecimiento de los recursos de aguas continentales y la función y los valores económicos, sociales, culturales, espirituales, hidrológicos de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales y de otros de sus valores y funciones;

c) Integrar a los enfoques de ordenación de la tierra y gestión del uso del agua una correcta administración adaptable y respuestas de mitigación a fin de combatir, y evitar en lo posible, las repercusiones negativas del cambio climático, El Niño, la utilización no sostenible de la tierra y la desertificación en la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales.

Actividades de las Partes

1.1.1. Evaluar los enfoques y estrategias de gestión actuales en relación con la incorporación del enfoque por ecosistemas y de los principios de utilización sostenible, y ajustarlos de ser necesario.

1.1.2. Elaborar estrategias efectivas de gestión para mantener o mejorar la sotenibilidad de los ecosistemas de aguas continentales, incluidos los que se haya determinado que son objeto de mayores tensiones, y facilitar el suministro mínimo de agua al medio ambiente para mantener el funcionamiento y la integridad de los ecosistemas. Al hacerlo, es importante considerar los posibles impactos del cambio climático y la desertificación e incorporar los enfoques para lograr una mitigación y una gestión adaptadas.

1.1.3. Identificar y eliminar las fuentes, o reducir los impactos, de la contaminación (química, térmica microbiológica o física) del agua en la diversidad biológica de las aguas continentales.

1.1.4. Promover, entre los científicos, interesados locales, planificadores, ingenieros y economistas, e incluidas las comunidades indígenas y locales con su consentimiento fundamentado previo (tanto dentro de un mismo país como entre un país y otro), una la colaboración eficaz en la planeación y aplicación de proyectos de desarrollo para integrar mejor la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales a los desarrollos de recursos hídricos.

1.1.5. Contribuir y participar, como convenga, en la Iniciativa sobre las Cuencas Fluviales al compartir monografías, experiencias y lecciones aprendidas sobre:

a) Adoptar los planteamientos integrados de ordenación de la tierra y de cuencas de captación/ hidrográficas/ fluviales que incorporen el enfoque por ecosistemas y la conservación y utilización sostenible de los ecosistemas de aguas continentales, comprendidas las cuencas transfronterizas de captación, hidrográficas y fluviales;

b) Alentar la adopción de dichas estrategias integradas de ordenación de cuencas hidrográficas, de captación y fluviales para mantener, restaurar o mejorar la calidad y el abastecimiento de los recursos de aguas continentales y la función y los valores económicos, sociales, culturales, espirituales, hidrológicos de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales y de otros de sus valores y funciones.

1.1.6. Incorporar, dentro del ámbito regional, nacional, de las cuencas de captación, hidrográficas y fluviales y de la gestión local del agua y la ordenación local de la tierra, estrategias adaptables de gestión y mitigación para combatir e impedir, en la medida de lo posible, los impactos negativos del cambio climático, El Niño, las prácticas de utilización no sostenible de la tierra y la desertificación, tomando en cuenta el trabajo en curso del Grupo Especial de Expertos Técnicos sobre Diversidad biológica y Cambio Climático y el programa de trabajo sobre tierras secas y subhúmedas.

1.1.7. Proporcionar al Secretario Ejecutivo consejo sobre las experiencias y los enfoques nacionales para promover y aplicar estrategias adaptables de gestión y mitigación para combatir los impactos del cambio climático, El Niño y la desertificación.

1.1.8. Utilizar, cuando proceda, toda la información disponible sobre represas a fin de asegurarse de que se tiene plenamente en cuenta la diversidad biológica cuando se adoptan decisiones sobre grandes represas.

1.1.9. Evaluar los vínculos entre los ecosistemas de aguas continentales y el cambio climático y las opciones de gestión para mitigar el cambio climático y adaptarse al mismo.

Actividades de apoyo

1.1.9. El OSACTT debería:

a) Revisar la información existente sobre la asignación y la gestión del agua para mantener las funciones ecológicas, incluidas las directrices pertinentes y los documentos técnicos pertinentes sobre este tema, así como preparar recomendaciones para la Conferencia de las Partes;

b) Desarrollar directrices especializadas y específicas sobre la gestión de los impactos negativos del cambio climático, El Niño, las prácticas de utilización no sostenible de la tierra y la desertificación en la diversidad biológica de las aguas continentales, así como respuestas adaptables y convenientes de gestión y mitigación, en colaboración con los socios competentes;

c) Recopilar información disponible, propiciado por las Partes y otras organizaciones para el mecanismo de facilitación sobre los impactos del cambio climático en los humedales, y la función que los humedales puede desempeñar en cuanto a mitigar los efectos del cambio climático, particularmente la función de las tierras pantanosas en la secuestración del carbono.

1.1.10. La Secretaría del Convenio y la Secretaría de Ramsar deben finalizar la elaboración de la Iniciativa sobre las Cuencas Fluviales y avanzar hacia su plena aplicación, con las sugerencias de las organizaciones socias que colaboran, según sea pertinente.

1.1.11. Debe invitarse a la Secretaría de Ramsar a que llame la atención de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica en torno a las pautas o enfoques pertinentes que han sido adoptados por la Convención de Ramsar para el uso racional de los humedales, como:

a) las directrices de la Convención de Ramsar para integrar, dentro de la ordenación de las cuencas fluviales, la conservación y el uso racional de los humedales; y

b) enfoques modelo para la ordenación transfronteriza de cuencas hidrográficas o fluviales que ofrezcan mecanismos de gestión colaboradora cuya eficacia pueda ser demostrada.

1.1.12. El Secretario Ejecutivo, en colaboración con los socios competentes, de ser necesario, debe recopilar y difundir lo siguiente, incluso a través del mecanismo de facilitación del Convenio sobre la Diversidad Biológica:

a) monografías, lecciones aprendidas y orientación sobre las mejores prácticas en torno a cómo deben abordarse todas las formas de contaminación del agua tanto a escala local como de captación;

b) ejemplos de proyectos de desarrollo de los recursos hídricos (abastecimiento de agua y saneamiento, riego, energía hidroeléctrica, control de inundaciones, navegación, extracción de aguas subterráneas) en los que se integren aspectos sobre la diversidad biológica, y cuyo objetivo sea la utilización sostenible y el mantenimiento de los procesos ecológicos; y

c) la información proporcionada por las Partes en respuesta a la actividad 1.1.7 anterior.

1.1.13. También, en colaboración con los socios apropiados, el Secretario Ejecutivo debe elaborar directrices prácticas de gestión e instrumentos conexos sobre utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales, con especial atención a desarrollos turísticos sostenibles, utilización sostenible de las poblaciones de peces de agua dulce y prácticas agrícolas sostenibles en relación con los ecosistemas de aguas continentales, tomando en cuenta el trabajo en curso como respuesta a la aplicación de las decisiones V/24 y VI/13 de la Conferencia de las Partes sobre utilización sostenible.

1.1.14. Debe invitarse a la Secretaría de Ramsar para que ponga a disposición de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, las directrices de la Convención de Ramsar para la acción mundial sobre turberas, adoptada en la octava reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes en la Convención de Ramsar.

Principales socios

La Mesa y el Grupo de Examen Científico y Técnico de la Convención de Ramsar, Iniciativa sobre cuencas fluviales, PNUMA, la UNESCO, el Instituto Internacional para el Manejo del Agua (IWMI), los órganos científicos subsidiarios de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (CMNUCC), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (UNCCD) y la Convención de Ramsar, el Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático (IPCC) y la Organización Meteorológica Mundial (OMM).

Otros colaboradores

Organizaciones internacionales, regionales y nacionales pertinentes como el PNUMA, el Consejo Internacional de Uniones Científicas (ICSU), DIVERSITAS, la IUCN y la FAO.

Meta 1.2: Establecer y mantener sistemas completos, adecuados y representativos de ecosistemas de aguas continentales protegidos dentro del marco de la ordenación integrada de cuencas de captación/ hidrográficas/ fluviales

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 8 (a), (b), (c), (d) y (e)

Objetivo(s) del Plan estratégico: 1.2, 1.5, 2.1, 3.1, 3.3 y 3.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: párrafo 8 (c) (vii)

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 3.3 (Inventarios y evaluación nacionales)

Meta 3.6 (Elaboración ulterior del anexo I).

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafo 32 (c)

Objetivo

a) Desarrollar y mantener, dentro del marco de la ordenación integrada de cuencas de captación/ hidrográficas/ fluviales, sistemas completos, adecuados y representativos de ecosistemas de aguas continentales protegidos (incluidas todas las categorías de áreas protegidas de la IUCN, como corresponda).

b) En los casos que convenga, poner en práctica entre las Partes vecinas enfoques transfronterizos en colaboración a fin de identificar, reconocer y manejar ecosistemas de aguas continentales protegidos.

Actividades de las Partes

1.2.1. Proporcionar al Secretario Ejecutivo, como convenga, ejemplos del establecimiento de áreas protegidas y de estrategias de gestión que apoyen la conservación y utilización sostenible de los ecosistemas de aguas continentales.

1.2.2. Llevar a cabo las evaluaciones necesarias para identificar sitios prioritarios para su inclusión en un sistema de ecosistemas de aguas continentales protegidos, dando particular orientación sobre cómo hacer funcional el anexo I del Convenio sobre la diversidad biológica y emplearlo de manera armónica usando criterios que permitan identificar los humedales de importancia internacional en el marco de la Convención de Ramsar (véase la actividad 3.2.3).

1.2.3. Como parte de la actividad 1.2.2 anterior, identificar los sitios que son importantes para las especies migratorias que dependen de los ecosistemas de aguas continentales.

1.2.4. Según lo determinen la disponibilidad de recursos y las prioridades nacionales, desarrollar cada vez más, como parte de un enfoque de ordenación integrada de cuencas de captación/ hidrográficas/fluviales, sistemas de áreas protegidas (reservas acuáticas, sitios Ramsar, ríos patrimoniales, etc.), los cuales puedan contribuir en forma sistemática a la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica y al mantenimiento del funcionamiento general, la productividad y la "salud" de los ecosistemas dentro de cada cuenca vertiente.

1.2.5. De ser pertinente, trabajar en colaboración con las Partes vecinas para identificar, reconocer formalmente y manejar los ecosistemas de aguas continentales protegidos transfronterizos.

1.2.6. Al emprender la actividad anterior 1.2.4, las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica que también lo sean en la Convención de Ramsar / deben armonizar este trabajo con el desarrollo de redes nacionales de humedales de importancia internacional que sean "completas y coherentes", de acuerdo con el marco estratégico Ramsar para el futuro desarrollo de la lista de humedales de importancia internacional y teniéndose en cuenta sus características de conexión ecológica5 y el concepto, cuando proceda, de redes ecológicas, en consonancia con el programa de trabajo sobre áreas protegidas (Decisión VII/28).

Actividades de apoyo del Secretario Ejecutivo

1.2.7. Examinar y difundir información y directrices pertinentes, incluso a través del mecanismo de facilitación, sobre experiencias y monografías nacionales y transfronterizas a fin de apoyar los esfuerzos tendientes a establecer y mantener ecosistemas de aguas continentales protegidos tomando en consideración, entre otras cosas:

a) la gama de materiales y directrices de recurso que están disponibles a través de la Comisión de Areas Protegidas de la IUCN;

b) el marco estratégico de la Convención de Ramsar para el futuro desarrollo de la lista de humedales de importancia internacional, y su guía específica en relación con la identificación y la designación de ciertos tipos de ecosistemas de aguas continentales, como los karsts y los sistemas hidrológicos subterráneos, las turberas, los prados húmedos, etc;

c) las nuevas directrices Ramsar sobre planeación de la gestión para los sitios Ramsar y otros humedales, adoptadas por la Conferencia de las Partes Contratantes en la Convención de Ramsar durante su octava reunión; y

d) el asesoramiento y la orientación que ofrecen el Programa sobre el Hombre y la Biosfera de la UNESCO, el Programa Hidrológico Internacional y el Centro del Patrimonio Mundial.

1.2.8. En colaboración con las secretarías de la Convención sobre Especies Migratorias y de la Convención de Ramsar, identificar oportunidades para un trabajo de colaboración sobre redes de áreas protegidas para especies migratorias que dependen de los ecosistemas de aguas continentales, mediante los correspondientes planes de trabajo mixto bilateral.

Principales socios

La secretaría y el Grupo de Examen Científico y Técnico de la Convención de Ramsar, la secretaría y el Consejo Científico del Convenio sobre la Conservación de Especies Migratorias de Animales Silvestres, el Programa El Hombre y la Biosfera de la UNESCO, el Centro del Patrimonio Mundial y la IUCN

Otros colaboradores

Organizaciones internacionales, regionales y nacionales pertinentes, Partes interesadas e interesados directos.

Meta 1.3: Mejorar el estado de la conservación de la diversidad biológica de las aguas continentales mediante la rehabilitación y la restauración de los ecosistemas degradados y la recuperación de las especies amenazadas

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 8 (f), 9 (c), 10 (d)

Objetivo(s) del Plan estratégico: 1.2, 1.5, 2.1, 3.1, 3.3 y 3.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: párrafo 8 (c) (iv)

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 1.1 (Incorporar la conservación de la diversidad biológica a la gestión de los recursos hídricos y de las cuencas fluviales): además de los claros beneficios para la conservación de la diversidad biológica que se derivan de la restauración y de la rehabilitación de los ecosistemas de aguas continentales, existe un beneficio adicional que se logra para la "salud" general de las cuencas de captación y fluviales al restituir estas partes de la infraestructura hidrológica natural.

Meta 1.2 (Areas protegidas)

Meta 2.1 (Integración dentro de otros sectores, etc)

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafos 26 (c) y 37 (d)

Objetivos

a) Rehabilitar o restaurar, cuando sea posible y apropiado, los ecosistemas de aguas continentales degradados.

b) Mejorar el estado de conservación de las especies amenazadas que dependen de los ecosistemas de aguas continentales.

Actividades de las Partes

1.3.1. Proporcionar al Secretario Ejecutivo, según resulte apropiado, monografías, experiencias nacionales y cualquier orientación local, nacional o regional en relación con la rehabilitación o restauración exitosa de ecosistemas de aguas continentales degradados y la recuperación de especies amenazadas.

1.3.2. Identificar a nivel nacional ecosistemas de aguas continentales y/o sitios prioritarios que sean candidatos para su rehabilitación o restauración y proceder a llevar a cabo dichos trabajos, conforme los recursos lo permitan. Al identificar los sitios que son candidatos potenciales para dichas acciones, considerar el estado relativo de conservación de las especies amenazadas que intervienen y las posibles mejoras para el funcionamiento general, la productividad y la "salud" de los ecosistemas dentro de cada cuenca vertiente (véase la actividad 1.2.4).

1.3.3. Identificar a nivel nacional y luego actuar, según sea pertinente, para mejorar el estado de conservación de las especies amenazadas, incluidas las especies migratorias, que dependen de los ecosistemas de aguas continentales (véanse las actividades 1.2.3 y 1.2.4), tomando en cuenta el programa de trabajo de restauración y rehabilitación de ecosistemas degradados que la Conferencia de las Partes está elaborando como parte de su programa de trabajo plurianual hasta 2010.

Actividades de apoyo

1.3.4. Preparación por el OSACTT de directrices sobre la promoción de la rehabilitación y la restauración de los ecosistemas de aguas continentales, en base a los principios y las directrices Ramsar sobre restauración de humedales, los hallazgos de la Comisión de Supervivencia de Especies de la IUCN en relación con el estado de conservación de las especies amenazadas que dependen de los ecosistemas de aguas continentales, y otra información que proporcionen las Partes (véase la actividad 1.3.1).

Principales socios

La Secretaría y el STRP de Ramsar, Wetlands International, la Secretaría y el Consejo Científico de la Convención CMS, los acuerdos relacionados con CMS, la IUCN y DIVERSITAS

Otros colaboradores

Programa sobre el Hombre y la Biosfera y otras organizaciones internacionales, regionales y nacionales, e interesados directos, pertinentes.

Meta 1.4: Impedir la introducción de especies exóticas invasoras y de aquellas reservas exóticas que representan una amenaza potencial para la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales, y controlar y erradicar, en los casos que esto resulte posible, especies invasoras establecidas en estos ecosistemas

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 7 (c), 8 (h), 8 (l) y 14 (a)

Objetivo(s) del Plan estratégico: 1.2, 1.5, 2.1, 3.1, 3.3, 3.4, 4.1, 4.3 y 4.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: párrafos 8(c)(vi) y 9(h)

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 2.1 (Integración con otros sectores)

Meta 2.4 (Comunicación, educación y sensibilización del público)

Metas 3.2 y 3.3 (Evaluaciones)

Objetivo

A través de estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica y de otras políticas, programas y planes nacionales y regionales pertinentes, emprender medidas adecuadas para impedir la propagación de especies exóticas invasoras que amenazan la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales y controlarlas o erradicarlas cuando la invasión ya haya tenido lugar.

Actividades de las Partes

1.4.1. Promover y aplicar las directrices o principios de orientación pertinentes, en relación con las especies exóticas invasoras, aprovechando las directrices especializadas que estén disponibles, como las "herramientas" del Programa Mundial sobre Especies Invasoras (PMEI), Comité científico sobre problemas del medio ambiente del Consejo internacional de sindicatos científicos (ICSU) y otras fuentes que a continuación se mencionan bajo el encabezado de "Actividades de apoyo".

1.4.2. Proporcionar al Secretario Ejecutivo, según resulte pertinente, ejemplos de los impactos de las especies exóticas invasoras y de los programas empleados para controlar su introducción y mitigar las consecuencias negativas que repercuten en los ecosistemas de aguas continentales, en especial a nivel de cuencas de captación, hidrográficas y fluviales.

1.4.3. Despertar conciencia, como parte de las actividades de comunicación, educación y sensibilización del público (véase la meta 2.4), sobre los posibles problemas y costos que se asocian a la introducción deliberada o accidental de especies exóticas, incluyendo reservas y genotipos exóticos y organismos genéticamente modificados que constituyen una amenaza potencial para la diversidad biológica acuática, tomando en consideración el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica.

1.4.4. Dentro del contexto de la ordenación de cuencas transfronterizas de captación, hidrográficas y fluviales, y especialmente en relación con las transferencias de agua entre cuencas, proporcionar mecanismos apropiados para impedir la propagación de especies exóticas invasoras.

1.4.5. Impedir la introducción de especies exóticas invasoras y restaurar, en los casos que resulte apropiado, las poblaciones de peces indígenas de captura silvestre de modo preferente a otros desarrollos de acuicultura.

Actividades de apoyo

1.4.6. En colaboración con el Programa Mundial sobre Especies Invasoras (PMEI), el Secretario Ejecutivo debe aplicar el proyecto sobre evaluación de los impactos que las especies exóticas invasoras ejercen en las aguas continentales 6 / y hacer propuestas sobre las futuras evaluaciones para la consideración del OSACTT.

1.4.7. Debe solicitarse a la Secretaría de Ramsar que ponga a disposición de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica los resultados de la consideración de la cuestión de las especies exóticas invasoras de los humedales en la octava reunión de las Partes Contratantes en la Convención de Ramsar.

1.4.8. El Secretario Ejecutivo debe recopilar la información proporcionada por las Partes, de conformidad con la actividad 1.4.2 antes mencionada y con otros productos de información convenientes, comprendido el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el que prepararon la Secretaría de Ramsar, la Secretaría de la Commonwealth y la IUCN para el proyecto de comunicaciones y sensibilización sobre las especies exóticas invasoras de los humedales africanos.

1.4.9. Debe invitarse a CITES, al Grupo de Examen Científico y Técnico de Ramsar, a la organización TRAFFIC y a otros colaboradores apropiados para que asesoren a las Partes sobre el impacto del comercio de acuarios y el uso de forraje exótico en la conservación de la diversidad biológica en ecosistemas de aguas continentales y poner a disposición de las Partes los resultados de este estudio.

Socios

PMEI, ICSU-SCOPE.

Otros colaboradores

La Secretaría y el STRP de la Convención Ramsar, CITES, TRAFFIC, la Secretaría del Commonwealth, la FAO, la IUCN, PNUMA-WCMC, el IWMI y el Worldfish Centre.

ELEMENTO 2 DEL PROGRAMA: ENTORNO INSTITUCIONAL Y SOCIOECONOMICO FAVORABLE

Meta 2.1: Promover la integración de la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales a los planes, programas, políticas y legislaciones sectoriales e intersectoriales relevantes

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 6(a) y (b), 14.1 (b) y 18.1, 24.1 (d)

Objetivo(s) del Plan estratégico: 1.2, 1.3, 1.5, 2.1, 3.1, 3.3, 3.4, 4.1, 4.3 y 4.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: 9 (a) (i), 9 (e) (ii), 9 (g), 9 (j), 9 (l) (iii), 9 (m) (iv) y (v)

Vínculos intra e interprogramáticos

Meta 3.5 (Evaluaciones del impacto ambiental).

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafos 32 (e) y 40 (b).

Objetivos:

a) Asegurar la compatibilidad y, de ser apropiado, la complementariedad de los planes, programas, políticas y legislaciones sectoriales relevantes con los planes, políticas, programas y leyes para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales.

b) Realizar evaluaciones ambientales estratégicas para garantizar los arreglos institucionales nacionales (planes, programas, políticas y legislaciones) y apoyar la aplicación de este programa de trabajo.

c) Poner en práctica de manera integrada, eficiente y eficaz, a escala nacional, los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes, los cuales se relacionan con la diversidad biológica y los ecosistemas de aguas continentales.

Actividades de las Partes

2.1.1. Llevar a cabo revisiones e introducir reformas a las políticas y a los marcos legales y administrativos, según sea necesario, a fin de incorporar la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales a todas las políticas y acciones para la toma de decisiones del gobierno, las empresas y la población.

2.1.2. Como se recomienda en la decisión VI/7, aplicar el proyecto de directrices para incorporar los aspectos relacionados con la diversidad biológica a la legislación y/o a los procesos de evaluación del impacto ambiental (véase la meta 3.3) y evaluación ambiental estratégica.

2.1.3. Revisar los arreglos institucionales (políticas, estrategias, centros de coordinación y enfoques nacionales de presentación de informes) para la aplicación nacional de los acuerdos ambientales multilaterales que sean pertinentes (véase el objetivo anterior c)) e introducir reformas para racionalizar y, donde resulte apropiado, integrar su aplicación.

2.1.4. Proporcionar al Secretario Ejecutivo monografías e información sobre las lecciones aprendidas del examen de las políticas, legal e institucional y de los procesos de reforma relativos a la diversidad biológica y los ecosistemas de aguas continentales, comprendidas las medidas que se tomaron para armonizar la aplicación nacional de los acuerdos ambientales multilaterales pertinentes.

Actividades de apoyo del Secretario Ejecutivo

2.1.5. Identificar y ofrecer a las Partes orientación, monografías y lecciones aprendidas, incluido lo referente a la aplicación práctica de la evaluación ambiental estratégica, a fin de asistir en la revisión y el refinamiento de los marcos institucionales (planes, programas, políticas y legislaciones) para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales.

2.1.6. Seguir dando apoyo y participar en el proyecto dirigido por el WCMC tendiente a armonizar el manejo de la información entre los cinco convenios relacionados con la diversidad biológica (Convenio sobre la Diversidad Biológica, Convención de Ramsar, CITES, CMS y la Convención del Patrimonio Mundial).

2.1.7. Junto con otros acuerdos ambientales multilaterales pertinentes y con las Partes interesadas, buscar los recursos que permitan establecer modelos de trabajo (sitios de demostración) que muestren la ejecución de actividades, basada en la colaboración, para lograr los objetivos suplementarios de varios acuerdos ambientales multilaterales.

Principales socios

Asociación Internacional de Evaluación de Impacto Ambiental (IAIA), la Mesa y el STRP de Ramsar, la CMNUCC, UNCCD), CITES, CMS, Patrimonio Mundial, el Programa sobre el Hombre y la Biosfera de la UNESCO, y el WCMC.

Otros colaboradores

El Instituto Internacional de Ordenación Hidrológica (IWMI), otras organizaciones internacionales, regionales y nacionales pertinentes, Partes interesadas y otros interesados directos.

Meta 2.2: Promover el desarrollo, la aplicación y la transferencia de tecnología apropiada de bajo costo, los enfoques no estructurales e innovadores para la gestión de los recursos hídricos y la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales, tomando en cuenta cualquier decisión tomada por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión sobre transferencia de tecnología y cooperación

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 16 y 17

Objetivo(s) del Plan estratégico:

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: 9 (b) (i) y (ii) y 9 (c)

Vínculos intra e interprogramáticos: Todos los otros.

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafos 9 (e), 10 (a), 25 (a), (c) y (d), 26 (e) y (f), 28, 41 (a) y 54 (l)

Objetivos

a) Promover el desarrollo, la documentación y la transferencia de tecnologías y enfoques apropiados para la gestión de los recursos hídricos y la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales.

b) Aplicar, en forma conveniente, las tecnologías y los enfoques identificados y ya disponibles en respuesta al objetivo anterior.

Actividades de las Partes

2.2.1. Proporcionar al Secretario Ejecutivo información sobre las tecnologías apropiadas y los enfoques eficaces que permitan manejar la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales para su transferencia a otras Partes.

2.2.2. Fomentar el uso de tecnologías (apropiadas) de bajo costo, enfoques no estructurales e innovadores y, en los casos que sea conveniente, y mediante el consentimiento fundamentado previo de conformidad con las leyes nacionales, prácticas tradicionales o indígenas para evaluar la diversidad biológica de las aguas continentales y satisfacer las metas de ordenación de cuencas hidrográficas, como son el uso de humedales para mejorar la calidad del agua, el aprovechamiento de bosques y humedales para recargar el agua subterránea y mantener el ciclo hidrológico, para proteger los abastecimientos de agua, y el uso de llanuras aluviales para evitar el daño por inundaciones, y la utilización, siempre que sea posible, de especies autóctonas para la acuicultura.

2.2.3. Fomentar el desarrollo de estrategias de prevención, como una producción poco contaminante, el mejoramiento continuo del medio ambiente, la presentación por parte de las empresas de informes ambientales, la supervisión de productos, y tecnologías ambientales racionales para evitar la degradación y promover el mantenimiento y, en los casos que resulte pertinente, la restauración de los ecosistemas de aguas continentales.

2.2.4. Hacer mayor hincapié en la conservación eficaz y en la eficiencia del aprovechamiento del agua, junto con soluciones que no requieran obras de ingeniería. Deben identificarse tecnologías ambientalmente adecuadas, como el tratamiento de bajo costo de las aguas residuales y el reciclado de las aguas industriales para contribuir a la conservación y utilización sostenible de las aguas continentales.

Actividades de apoyo del Secretario Ejecutivo

2.2.5. A través del mecanismo de facilitación, ofrecer a las Partes información sobre las tecnologías y los enfoques apropiados para el manejo de los recursos hídricos y la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales.

2.2.6. A través de sociedades con las organizaciones pertinentes, buscar ofrecer a las Partes acceso a las últimas tecnologías y a enfoques de gestión innovadores en relación con los elementos 1 y 3 del programa desarrollados por el sector privado, los órganos de ordenación de cuencas de captación y otros comprometidos activamente en la gestión integrada de los recursos hídricos.

Principales socios

El Challenge Programme on Water and Food del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (CGIAR), el Instituto Internacional para el Manejo del Agua (IWMI), la Secretaría de Ramsar y el STRP

Otros colaboradores

Organizaciones internacionales, regionales y nacionales pertinentes, las Partes interesadas e interesados directos.

Meta 2.3: Ofrecer los incentivos y las medidas de valoración apropiadas para apoyar la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales y eliminar, o modificar según convenga, cualesquiera incentivos perjudiciales que se oponen a dicha conservación y utilización sostenible de los ecosistemas puesto que están relacionados con la conservación de la diversidad biológica7.

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 11

Strategic Plan objectives: 1.2, 1.3, 1.5, 3.1, 3.3 y 3.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: párrafos 8(d), 9(f)(i) y (iii), 9(m)

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 2.1 : en relación con la evaluación ambiental estratégica.

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: Articles 26 (b) y 40 (k)

Objetivos

a) Aplicar, para la diversidad biológica de las aguas continentales, las propuestas para el diseño y aplicación de los incentivos (aprobadas en la decisión VI/15 de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y contenidas en el anexo I de esa decisión).

b) Fomentar la valoración de la gama completa de bienes y servicios proporcionados por la diversidad biológica y los ecosistemas de aguas continentales en las propuestas de desarrollo y con respecto a la aplicación de incentivos y la identificación y eliminación o modificación de los incentivos perjudiciales.

Actividades de las Partes

2.3.1. Aplicar a los ecosistemas de aguas continentales las propuestas para el diseño y la aplicación de incentivos, incluida la identificación y eliminación o mitigación de incentivos perjudiciales, conforme a lo aprobado por la Conferencia de las Partes en su decisión VI/15 y tomando en cuenta los sistemas de tenencia de la tierra. En particular:

a) revisar la gama y efectividad de los incentivos, subsidios y reglamentaciones nacionales y de otros mecanismos financieros pertinentes que puedan afectar los ecosistemas de aguas continentales, en forma adversa o benéfica;

b) reorientar, según corresponda, las medidas de apoyo financiero que van en contra de los objetivos del Convenio en relación con la diversidad biológica de las aguas continentales;

c) poner en práctica incentivos dirigidos y medidas normativas que tengan impactos positivos en la diversidad biológica de las aguas continentales;

d) desarrollar la capacidad de investigación de políticas a fin de que las decisiones se tomen de manera informada y en forma multidisciplinaria y sectorial;

e) alentar a la identificación de mutua dependencia entre la conservación y la utilización sostenible de los ecosistemas de aguas continentales y el desarrollo sostenible;

f) en los ámbitos (regional, nacional, subnacional y local) convenientes, promover la identificación de aguas continentales sujetas a perturbaciones ambientales, la asignación y la reserva de agua para el mantenimiento de la función de los ecosistemas y el mantenimiento de los flujos ambientales como componente integral de los mecanismos legales, administrativos y económicos apropiados.

2.3.2. De conformidad con la decisión VI/15, presentar al Secretario Ejecutivo monografías, lecciones aprendidas y otra información sobre los incentivos positivos y perjudiciales, las prácticas de uso y tenencia de la tierra que se relacionan con la diversidad biológica de las aguas continentales. Incluir con esta presentación las experiencias y la orientación respecto de los derechos de aguas y las políticas de mercados y precios.

2.3.3. Llevar a cabo valoraciones completas de los bienes y servicios de la diversidad biológica y de los ecosistemas de aguas continentales, incluidos sus valores intrínsecos, estéticos, culturales, socioeconómicos y de otra índole durante el proceso pertinente de toma de decisiones por parte de todos los sectores competentes (véase también la meta 3.3 en relación con las evaluaciones de los impactos ambientales, culturales y sociales).

Actividades de apoyo

2.3.4. Debe invitarse al Grupo de Examen Científico y Técnico de la Convención de Ramsar para que considere las propuestas de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica para el diseño y la aplicación de los incentivos (como se aprobó en la decisión VI/15) y determine cómo se elaborarían aún más estas guías, en especial para los ecosistemas de aguas continentales.

2.3.5. El OSACTT debe recopilar y difundir los estudios sobre la valoración de los bienes y servicios de los ecosistemas de aguas continentales e identificar la manera en la que el uso de la valoración económica se integraría más a los planes, programas y políticas nacionales relacionados con las aguas continentales (por ejemplo, dentro de los enfoques de gestión integrada del agua) como componente fundamental de la reforma de las políticas.

2.3.6. En colaboración con los socios fundamentales, como OCDE, Asociación internacional para evaluación de impactos (IAIA), IUCN, WWF, el Grupo de Examen Científico y Técnico y la Secretaría de Ramsar e interesados directos pertinentes, el Secretario Ejecutivo debe reunir información sobre la orientación pertinente, los conjuntos de recursos y otra información sobre incentivos, comprendidos los relativos a la elaboración de opciones de incentivos a través de derechos de aguas, políticas de mercados y precios, y uso y tenencia de la tierra. Más concretamente, el Secretario Ejecutivo puede juzgar oportuno:

a) recopilar y difundir monografías y las mejores prácticas sobre la aplicación de incentivos para la gestión de los bienes y servicios de los ecosistemas de aguas continentales;

b) ahondar en las ventajas y desventajas de los bancos de mitigación para humedales, comprendidas la identificación de los requisitos institucionales, las posibles lagunas y limitaciones;

c) profundizar sobre las ventajas e inconvenientes de los enfoques sobre impuestos/tarifas, así como sobre su interacción, incluida la identificación de los requisitos institucionales, las posibles lagunas y limitaciones;

d) determinar la manera de integrar mejor el uso de incentivos a los planes, programas y políticas relacionados con las aguas continentales, comprendidas las oportunidades para la eliminación o mitigación de los incentivos perjudiciales;

e) dar mayor seguimiento a las discusiones recientes sobre incentivos con la intención de identificar otras medidas para su aplicación específica en la gestión sostenible de los ecosistemas de aguas continentales.

Principales socios

La Secretaría y el STRP de Ramsar sobre Humedales, la IUCN, el WWF y el IWMI.

Otros colaboradores

Organizaciones internacionales, regionales y nacionales pertinentes y Partes interesadas.

Meta 2.4: Aplicar el programa de trabajo para la Iniciativa Mundial sobre Comunicaciones, Educación y Conciencia Pública (adoptado por la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica en su decisión VI/19), prestando particular atención a los asuntos que se relacionan con la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 13

Objetivos del Plan estratégico: 3.1, 3.4, y 4.1

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: párrafo 9 (i)

Vínculos intra e interprogramáticos:

Programa de trabajo para la iniciativa global sobre comunicaciones, educación y conciencia pública (adoptado por la decisión VI/19)

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafos 7 (c) y 41 (d)

Objetivos

a) Poner en práctica y garantizar el funcionamiento eficaz de programas nacionales bien dirigidos hacia las comunicaciones, la educación y la sensibilización del público para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales.

b) Identificar a quienes se encargan de la toma de decisiones y a los interesados directos clave a escalas nacional y local y de cuenca de captación/fluvial, así como establecer mecanismos de comunicación apropiados entre ellos.

Actividades de las Partes

2.4.1. Examinar la Iniciativa Mundial sobre Comunicaciones, Educación y Conciencia Pública (CEPA) contenida en la decisión VI/19 con la intención de determinar la mejor manera de promover su aplicación para apoyar, en forma conveniente, la aplicación del programa de trabajo sobre diversidad biológica de aguas continentales, tomando en cuenta el segundo programa CEPA adoptado por la Conferencia de las Partes Contratantes en la Convención de Ramsar durante su octava reunión.

2.4.2. Al llevar a cabo la actividad 2.4.1, identificar monografías y mejores prácticas y proporcionarlas al Secretario Ejecutivo para que las ofrezca a otras Partes.

2.4.3. Garantizar vínculos eficaces de trabajo entre los centros de coordinación del Convenio sobre la Diversidad Biológica y los centros de coordinación (gubernamentales y no gubernamentales) de la Convención de Ramsar para comunicaciones, educación y conciencia pública relativos a los humedales, incluida la fusión, a nivel nacional de los programas de Comunicaciones, educación y conciencia pública (CEPA) en el marco de ambos convenios.

2.4.4. Identificar a quienes se encargan de la toma de decisiones y a los interesados directos clave a escalas nacional y local y de cuenca de captación/fluvial, así como establecer mecanismos apropiados de comunicación y sensibilización para garantizar que todos ellos estén bien informados de la aplicación de este programa de trabajo y puedan dar su apoyo a través de sus acciones.

2.4.5. Emprender iniciativas apropiadas para mejorar la conciencia sobre el conocimiento de las comunidades indígenas y locales, y de los procedimientos adecuados, tales como los de consentimiento fundamentado previo, para acceder a dicho conocimiento, de conformidad con la legislación nacional sobre el acceso a los conocimientos tradicionales.

2.4.6. Examinar y, de ser necesario, modificar los programas oficiales de educación para garantizar que funcionen de forma que informen y eduquen sobre la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de ecosistemas de aguas continentales.

Véase también la actividad 3.1.5 en relación con la comunicación de los hallazgos de las investigaciones.

Actividades de apoyo del Secretario Ejecutivo:

2.4.7. En cooperación con los socios y colaboradores clave, revisar la iniciativa mundial sobre comunicaciones, educación y conciencia pública, y elaborar y ofrecer a las Partes orientación sobre la mejor forma de promover su aplicación para apoyar este programa de trabajo.

2.4.8. De conformidad con la actividad 2.4.2, poner a disposición de las Partes monografías, asesoramiento sobre los enfoques de mejores prácticas, así como otras fuentes de información y conocimiento especializado en el campo de las comunicaciones, la educación y la conciencia pública.

Principales socios

El PNUMA, la UNESCO, la Secretaría de Ramsar y el Grupo de Trabajo de la CEPA, la IUCN y Wetlands International

Otros colaboradores

Los centros de coordinación nacionales de Ramsar para comunicaciones, educación y conciencia pública, otros acuerdos ambientales multilaterales y organismos internacionales, regionales y nacionales competentes y organismos donantes.

Meta 2.5: Promover la participación efectiva de las comunidades locales e indígenas y de interesados directos pertinentes en la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales, en conformidad con la leyes nacionales y las obligaciones internacionales que se apliquen

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 8(j), 10, 17, 18

Objetivos del Plan estratégico: 4.3

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: 9 (l)

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 2.1 (Integración con otros sectores etc)

Meta 3.3 (Evaluación de los impactos culturales, ambientales y sociales)

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafos 7(c), 24, 40 (b), (d) y 66 (a)

Objetivo

Hacer participar, en la medida de lo posible, a los interesados directos pertinentes, incluidos los representantes de las comunidades locales e indígenas, en el proceso de toma de decisiones y en la planificación, ejecución y supervisión del programa de trabajo.

Actividades de las Partes

2.5.1. Hacer participar, de conformidad con el artículo 8 j), a las comunidades indígenas y locales de manera efectiva en la elaboración de planes de gestión y en la aplicación de proyectos que puedan afectar la diversidad biológica de las aguas continentales.

2.5.2. Poner en práctica el artículo 8 j) en lo relativo a la diversidad biológica de las aguas continentales.

2.5.3. Fomentar la participación plena y efectiva y la implicación de las comunidades indígenas y locales y los interesados directos pertinentes, según proceda, en la elaboración, planificación y aplicación de políticas, de conformidad con las leyes nacionales.

2.5.4. Aplicar medidas de creación de la capacidad con miras a facilitar la participación de las comunidades indígenas y locales y la aplicación de los conocimientos tradicionales que favorezcan la conservación de la diversidad biológica, con su consentimiento fundamentado previo, de conformidad con las leyes nacionales, en la gestión, conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales.

Actividades del Secretario Ejecutivo

2.5.5. Promover la aplicación del programa de trabajo y de las decisiones de la Conferencia de las Partes sobre el artículo 8 j) y disposiciones conexas.

Principales socios

La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y otras organizaciones pertinentes.

ELEMENTO 3 DEL PROGRAMA: CONOCIMIENTO, EVALUACION Y VIGILANCIA

Meta 3.1: Desarrollar una mejor comprensión de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales, de funcionamiento de esos sistema, de los bienes y servicios de sus ecosistemas y de los valores que pueden ofrecer

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 5, 7, 12, 14, 17, 18

Objetivos del Plan estratégico: 1.2, 1.3, 2.1, 2.5, 3.1, 3.3 y 3.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: párrafos 1, 8 (a), 9 (d), 13, 15 (b), 16, 18 y 21

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 1.1 relacionada con la aplicación del enfoque por ecosistemas

Meta 2.4 (Comunicación, educación y conciencia pública) es también pertinente.

Esta meta también tiene vínculos con todas las otras metas del elemento 3 del programa.

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafo 40 (c)

Objetivos

a) Desarrollar una mejor visión del estado y tendencias de la diversidad biológica de las aguas continentales, de sus usos, taxonomía y de amenazas que ésta enfrenta, así como garantizar la difusión apropiada de esta información.

b) Establecer, mantener y desarrollar aún más el conocimiento especializado en diversidad biológica y ecosistemas de aguas continentales.

Actividades de las Partes

3.1.1. Fomentar y, de ser posible, apoyar la investigación aplicada para lograr una mejor comprensión del estado, las tendencias, la taxonomía y los usos de la diversidad biológica en los ecosistemas de aguas continentales, comprendidos los sistemas transfronterizos, en los casos que sea pertinente.

3.1.2. Promover la investigación con la intención de mejorar la comprensión de los factores sociales, económicos, políticos y culturales, en el seno de la sociedad civil, que repercuten directamente en la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales.

3.1.3. De conformidad con la Iniciativa Mundial sobre Taxonomía (GTI), fomentar los estudios dirigidos a mejorar la comprensión de la taxonomía de la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales.

3.1.4. Apoyar las iniciativas tendientes a lograr una consistencia e interoperabilidad internacionales respecto de la nomenclatura taxonómica, las bases de datos y las normas relativas a los metadatos, así como de las políticas de intercambio de datos.

3.1.5. Como parte de las actividades y el programa nacionales de comunicaciones, educación y conciencia pública (véase la meta 2.4), ofrecer mecanismos para la difusión de los hallazgos producto de la investigación entre los interesados pertinentes, en la forma que a éstos les resulte de mayor utilidad. Poner a disposición del Secretario Ejecutivo esta misma información para compartirla con otras Partes.

Actividades de apoyo del Secretario Ejecutivo

3.1.6. Fortalecer las sociedades de trabajo con las organizaciones e instituciones apropiadas que llevan a cabo o que pueden apoyar a movilizar los esfuerzos de investigación que conduzcan a un mejor entendimiento de la diversidad biológica y del funcionamiento de los ecosistemas de aguas continentales y a la aplicación práctica del enfoque por ecosistemas.

3.1.7. Como parte del programa de trabajo acordado para la Iniciativa Mundial sobre Taxonomía, apoyar y asistir, en colaboración con los socios pertinentes, en la elaboración de la serie de guías regionales sobre taxonomía de peces e invertebrados de agua dulce (comprendidas formas terrestres de adultos, cuando corresponda) como aporte a la supervisión de los ecosistemas para la salud de los ríos y lagos (según se especifica en la decisión VI/8 de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica).

3.1.8. Desarrollar más los métodos y las técnicas de valoración de los bienes y servicios de los ecosistemas de aguas continentales, los incentivos y la reforma de las políticas y la comprensión de la función de los ecosistemas.

Principales socios

La IUCN, el PNUMA, el WCMC, el WRI, la FAO y World Fisheries Trust.

Colaboradores

La Evaluación Global de las Aguas Internacionales (GIWA), el Programa Mundial de Evaluación de los Recursos Hídricos (WWAP), la Evaluación de Ecosistemas del Milenio (MA), la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, Panorama Mundial Medioambiental (GEO), la Red Mundial de Información sobre la Diversidad biológica (GBIF), el WRI, Conservación Internacional, (Japón) BioNET International, y otras organizaciones internacionales, regionales y nacionales competentes, e interesados directos.

Meta 3.2: Desarrollar, con base en los inventarios, evaluaciones rápidas y de otra índole aplicadas a escalas regional, nacional y local, y una mejor comprensión de las amenazas a los ecosistemas de aguas continentales y de las respuestas de los diferentes tipos de ecosistemas de aguas continentales a tales amenazas

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 7 (a), (c) y (d)

Objetivos del Plan estratégico: 2.1, 3.1, 3.3 y 3.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: párrafos 6, 7, 8 (b), 9 (e) (i)-(iv) y 9 (m) (v), 12, 19 y 20

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 1.2 (Incorporación de la conservación de la diversidad biológica a la gestión del agua).

Meta 1.3 (Conservación in situ a través de áreas protegidas).

Metas 3.3, y 3.4.

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafo 66 (c)

Objetivos

a) Llevar a cabo evaluaciones e inventarios de la diversidad biológica de las aguas continentales, incluida la identificación urgente de los ecosistemas de aguas continentales sujetos a perturbaciones ambientales y de los que se mencionan en el anexo I del Convenio.

b) Realizar evaluaciones rápidas, por medio de indicadores apropiados, de la diversidad biológica de las aguas continentales, en particular en los pequeños estados insulares y en los que los ecosistemas de aguas continentales sufren desastres ecológicos, y el suministro urgente de apoyo para elaborar y aplicar estrategias nacionales destinadas a prevenir y mitigar desastres ecológicos en los tipos de ecosistemas de aguas continentales.

c) Crear la capacidad nacional que permita llevar a cabo las evaluaciones antes mencionadas a través de los mecanismos correctos.

Véase también la meta 3.3 en relación con las evaluaciones de los impactos ambientales, culturales y sociales.

Actividades de las Partes

3.2.1. De acuerdo con las prioridades establecidas en las estrategias y los planes nacionales sobre diversidad biológica, realizar evaluaciones e inventarios nacionales completos de la diversidad biológica de las aguas continentales que pueda considerarse de importancia de conformidad con los términos del anexo I del Convenio. Además, llevar a cabo evaluaciones de las especies y hábitats amenazados, y efectuar inventarios y evaluaciones del impacto de las especies exóticas en los ecosistemas de aguas continentales por medio de las directrices adoptadas por la Conferencia de las Partes en la decisión VI/7 A. Es preciso que en las evaluaciones se tome plenamente en cuenta la naturaleza transfronteriza de muchos de los ecosistemas de aguas continentales, y puede ser apropiado que los órganos regionales e internacionales competentes contribuyan a dichas evaluaciones.

3.2.2. Identificar los enfoques y métodos más rentables para describir el estado y las tendencias de las aguas continentales y las amenazas que éstas enfrentan e indicar sus condiciones en términos de sus funciones y especies.

3.2.3. Adoptar un enfoque integrado para la evaluación, la gestión y, cuando sea posible, las medidas remediadoras de los ecosistemas de aguas continentales, comprendidos los ecosistemas terrestres y marinos costeros conexos. Debe advertirse que:

    a) las evaluaciones deben comprender a todos los interesados, incluidas las comunidades indígenas y locales y deben ser intersectoriales y aprovechar plenamente los conocimientos indígenas, con su conocimiento fundamentado previo.

    b) es preciso considerar a los grupos apropiados de organismos como un elemento de particular importancia en la evaluación de los ecosistemas de aguas continentales. Idealmente, dichos grupos (taxos) deben satisfacer los siguientes criterios:

      i) el grupo debe contener un número razonable de especies con requisitos ecológicos variados;

      ii) la taxonomía del grupo debe entenderse razonablemente bien;

      iii) las especies deben identificarse con facilidad;

      iv) debe facilitarse el muestreo y la observación del grupo de forma que la densidad absoluta o en forma índices pueda evaluarse, usarse objetivamente y tratarse estadísticamente;

      v) el grupo debe servir como indicador de la salud general del ecosistema o como indicador del desarrollo de una amenaza fundamental a su salud; 8 /

    c) En vista de la gran importancia económica de algunos grupos (por ejemplo, especies de peces de aguas continentales y macro-invertebrados acuáticos) y de las grandes lagunas en el conocimiento taxonómico de muchas especies, la creación de capacidades para la taxonomía debe concentrarse en la diversidad biológica de las aguas continentales que tiene importancia económica y ambiental.

3.2.4. Aplicar las directrices de evaluación rápida a las circunstancias nacionales y adaptarlas como sea necesario para ajustarse a las prioridades actuales y que están surgiendo. De acuerdo con la recomendación II/1 del OSACTT, aprobada por la Conferencia de las Partes en su decisión III/10, las evaluaciones deben ser simples, poco costosas, rápidas y fáciles de usar. Dichos programas de evaluación rápida nunca remplazarán a los inventarios minuciosos.

3.2.5. Buscar los recursos, las oportunidades y los mecanismos que permitan crear la capacidad nacional que permita llevar a cabo las evaluaciones y los inventarios.

3.2.6. Promover el desarrollo de criterios e indicadores para la evaluación del impacto en los ecosistemas de aguas continentales de proyectos de infraestructura física y de actividades en las cuencas, como agricultura, silvicultura, minería y alteración física, entre otras, teniendo en cuenta la variabilidad natural de las condiciones del agua. 9 /

3.2.7. Fomentar, en estrecha colaboración con las comunidades indígenas y locales, el desarrollo de indicadores sociales mundiales de conformidad con la decisión VII/30 pertinentes a la aplicación del programa de trabajo sobre la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales y a su examen por mediación del Grupo de trabajo especial de composición abierta del período entre sesiones sobre el Artículo 8 j) y disposiciones conexas del Convenio.

3.2.8. Elaborar medios de identificar y proteger las áreas de regeneración de aguas subterráneas, acuíferos de aguas subterráneas, y aguas de superficie alimentadas por las descargas de las aguas subterráneas.

3.2.9. Las evaluaciones deben llevarse a cabo con miras a poner en práctica otros artículos del Convenio y, en particular, a abordar las amenazas a los ecosistemas de aguas continentales dentro de un marco apropiado como el que se incluye en los párrafos 39-41 de la nota del Secretario Ejecutivo sobre las opciones para la aplicación del artículo 7 del Convenio que se preparó para la tercera reunión de la Conferencia de las Partes (UNEP/CBD/COP/3/12). Un aspecto de particular importancia es la realización de evaluaciones del impacto ambiental en la diversidad biológica de proyectos de desarrollo que comprenden a los ecosistemas de aguas continentales.

Actividades de apoyo

3.2.10. Poner a disposición de las Partes directrices para realizar evaluaciones rápidas, simples, poco costosas y fáciles de usar de la diversidad biológica de aguas continentales, tomando en cuenta los diferentes tipos de esos ecosistemas y las consideraciones regionales, con especial atención hacia las necesidades prioritarias de los pequeños estados insulares en desarrollo y de aquellos en los que los ecosistemas de aguas continentales están sufriendo desastres ecológicos.

3.2.11. En colaboración con la Convención de Ramsar y otros socios, ofrecer a las Partes orientación en:

a) la realización de los inventarios y evaluaciones nacionales de la diversidad biológica de las aguas continentales;

b) la identificación de los ecosistemas de aguas continentales sujetos a perturbaciones ambientales;

c) la elaboración nacional del anexo I del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en relación con la diversidad biológica de las aguas continentales;

d) una lista de indicadores agrupados a título de impulsores, estado, impacto y respuesta a la presión sobre la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales (tomando en cuenta la aplicación de la decisión VI/7 B de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica, en lo referente a la vigilancia y a los indicadores).

3.2.12. A través de una colaboración continua con las evaluaciones mundiales y regionales entre las que figuran, pero no en forma exclusiva, GIWA, WWAP, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio, la Evaluación Pesquera de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, GEO, GBIF, el informe sobre la Situación de los Recursos Fitogenéticos y Animales del Mundo y la Evaluación de la Diversidad biológica de las Aguas Dulces de la IUCN y la Lista Roja de Especies Amenazada de la IUCN, buscar progresos en la generación de información sobre el estado y las tendencias que pueda ayudar en los procesos de establecimiento de prioridades globales, transfronterizas y nacionales para la conservación y utilización sostenible de la diversidad biológica de las aguas continentales.

3.2.13. Ofrecer a las Partes la información sobre las diferentes evaluaciones mundiales y regionales, a que se hace mención en la actividad 3.2.10, y sobre la forma en que dichas evaluaciones pueden brindar información para apoyar en la aplicación de las estrategias y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica, en relación con las aguas continentales.

Principales socios

La Secretaría y el STRP de la Convención de Ramsar relativa a los Humedales y Conservación Internacional.

Otros colaboradores

La UNESCO (programa de los pequeños estados insulares en desarrollo), GIWA y WWAP, la Evaluación de Ecosistemas del Milenio y otras organizaciones internacionales, regionales y nacionales pertinentes, en particular las que se encuentran activas en los pequeños países insulares. Organizaciones internacionales, regionales y nacionales competentes.

Meta 3.3. Garantizar que todos los proyectos y todas las acciones que son capaces de ejercer impactos negativos en la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales se sometan, de conformidad con la legislación nacional y según corresponda, a convenientes evaluaciones rigurosas de los impactos, tomando también en consideración sus posibles repercusiones en sitios sagrados y en tierras y aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades indígenas y locales

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 14

Objetivos del Plan estratégico: 2.1, 3.1, 3.3 y 3.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: párrafos 9 (e) (ii), 18, y 20

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 2.1 Evaluación ambiental estratégica): la evaluación ambiental estratégica es una parte fundamental de la incorporación de las consideraciones sobre la conservación de la diversidad biológica a las instituciones y programas nacionales

Este elemento del programa de trabajo para aguas continentales ha sido elaborado en respuesta al trabajo interdisciplinario sobre la evaluación del impacto ambiental que persigue el Convenio.

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafo 37

Objetivos

a) Llevar a cabo evaluaciones del impacto ambiental, de conformidad con la legislación nacional y según proceda, de todos los proyectos que son capaces de repercutir en la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales, garantizando que dichas evaluaciones tomen en cuenta "...los efectos socioeconómicos culturales y en la salud humana interrelacionados, tanto beneficiosos como perjudiciales". 10/

b) realizar evaluaciones de las repercusiones culturales, ambientales y socioeconómicas, de conformidad con la legislación nacional y según proceda, de proyectos de desarrollo que hayan de realizarse en lugares sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades indígenas y locales, que puedan afectar a esos lugares, de conformidad con decisión VII/16 (Directrices Akwé: Kon voluntarias para realizar evaluaciones del impacto cultural, ambiental y social en relación con los desarrollos que hayan de realizarse en lugares sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades indígenas, o que puedan afectar a esos lugares).

Actividades de las Partes:

3.3.1. Tomando en cuenta la decisión VI/7 A de la Conferencia de las Partes en el Convenio sobre la Diversidad Biológica relativa a las directrices para incorporar los aspectos sobre diversidad biológica a la legislación y/o procesos de evaluación del impacto ambiental y evaluación ambiental estratégica, así como la decisión VI/16, sobre el artículo 8 j) y disposiciones conexas, incluido el anexo, decisión VII/16, donde se encuentran las Directrices Akwé: Kon voluntarias para realizar evaluaciones del impacto cultural, ambiental y social en relación con los desarrollos que hayan de realizarse en lugares sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades indígenas, o que puedan afectar a esos lugares:

a) aplicar evaluaciones del impacto ambiental en el agua a causa de proyectos de desarrollo, y actividades de acuicultura y en cuencas hidrográficas como agricultura, silvicultura y minería, así como las mejores predicciones con base en esquemas de muestreo bien diseñados que puedan distinguir, en forma adecuada, los efectos de las actividades antropogénicas de los procesos naturales;

b) Aumentar los esfuerzos encaminados a aplicar las evaluaciones del impacto ambiental, no sólo de proyectos individuales propuestos, sino tomando en cuenta, también, los efectos acumulativos en las cuencas hidrográficas, de captación y fluviales producto de los desarrollos ya existentes y propuestos; y

c) incorporar, cuando proceda, evaluaciones de flujos ambientales a los procesos de evaluación de los impactos para cualquier proyecto que potencialmente pueda tener efectos perjudiciales en los ecosistemas de aguas continentales y, también, llevar a cabo evaluaciones de los ecosistemas básicos en la fase de planificación a fin de asegurarse de que estén disponibles los datos básicos necesarios para apoyar el proceso de evaluación del impacto ambiental y el desarrollo de medidas eficaces de mitigación, de ser necesario.

3.3.2. Aplicar las recomendaciones para efectuar evaluaciones de los impactos culturales, ambientales y sociales en relación con los desarrollos propuestos que hayan de realizarse en lugares sagrados o en tierras o aguas ocupadas o utilizadas tradicionalmente por las comunidades indígenas, o que puedan afectar a esos lugares

3.3.3. Respecto a los ecosistemas de aguas continentales transfronterizos, emprender siempre que sea viable y adecuado, y por acuerdo entre las Partes interesadas, evaluaciones en colaboración del impacto y de los flujos ambientales al aplicar las directrices del Convenio para incorporar los aspectos de la diversidad biológica a la legislación y/o a los procesos de evaluación del impacto ambiental y de evaluación ambiental estratégica.

Actividades de apoyo del Secretario Ejecutivo

3.3.4. Colaborar con la Asociación Internacional para la Evaluación de Impacto Ambiental (IAIA) y con otras organizaciones competentes para contribuir a la aplicación de la decisión VI/7 A sobre la elaboración ulterior y perfeccionamiento de las directrices, en particular para incorporar todas las etapas de los procesos de evaluación del impacto ambiental, tomando en cuenta el enfoque por ecosistemas;

3.3.5. Recopilar:

a) información sobre la evaluación de los impactos y otras metodologías para abordar cuestiones sobre la diversidad biológica de los ecosistemas de aguas continentales en un marco de gestión adaptable; y

b) ejemplos de los impactos de las especies exóticas invasoras y de los programas empleados para controlar su introducción y mitigar sus consecuencias negativas en los ecosistemas de aguas continentales, en especial a los niveles de cuencas hidrográficas, de captación y fluviales.

Principales socios

La IAIA, la Secretaría y el STRP de Ramsar, la IUCN y Conservación Internacional.

Se espera que la Secretaría de Ramsar comparta con el Secretario Ejecutivo del Convenio sobre la Diversidad Biológica las resoluciones de la octava reunión de la Conferencia de las Partes Contratantes en la Convención de Ramsar sobre las directrices para incorporar los aspectos de la diversidad biológica a la legislación y/o a los procesos de evaluación del impacto ambiental y evaluación del impacto socioeconómico, anexas a la decisión VI/7 A.

Otros colaboradores

Otras organizaciones internacionales, regionales y nacionales competentes, Partes interesadas e interesados directos.

Meta 3.4. Introducir y mantener arreglos apropiados de vigilancia para detectar cambios en el estado y las tendencias de la diversidad biológica de aguas continentales

Contexto y vínculos

Artículos del Convenio sobre la Diversidad Biológica: 7 (b)

Objetivos del Plan estratégico: 2.1, 3.1, 3.3 y 3.4

Elemento(s) conexo(s) del primer programa de trabajo: New element

Vínculos intra e interprogramáticos:

Meta 3.2 : indicadores, inventarios nacionales y evaluaciones rápidas y de otra índole

Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial: párrafo 66 (c)

Objetivo

Establecer y mantener a nivel nacional programas de vigilancia para las componentes de la diversidad biológica de aguas continentales, prestando particular atención a las que requieren medidas urgentes de conservación y a las que ofrecen la mayor posibilidad de utilización sostenible.

Actividades de las Partes

3.4.1. Introducir regímenes apropiados de vigilancia, en primer lugar con base en el Convenio sobre la Diversidad Biológica y otras directrices para la diversidad biológica y los ecosistemas de aguas continentales que son prioritarios, tomando en consideración la aplicación de la decisión VI/7 sobre la identificación, vigilancia, indicadores y evaluaciones y la posible adopción por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión de los principios para desarrollar y aplicar la supervisión y los indicadores a escala nacional.

Actividades de apoyo del Secretario Ejecutivo

3.4.2. Desarrollar una propuesta sobre el establecimiento de programas de vigilancia para los ecosistemas de aguas continentales, tomando en consideración las directrices ya existentes, comprendidas las de la Convención de Ramsar, en torno al establecimiento de programas de vigilancia para los sitios donde se encuentran los humedales.

Socios principales

La Secretaría y el STPR de la Convención de Ramsar

Otros colaboradores

Organizaciones internacionales, regionales y nacionales competentes, e interesados directos.


Notas:

    3 La aplicación de este programa de trabajo no debe promover incentivos que tengan un impacto negativo en la diversidad biológica de otros países.

    4 La aplicación de este programa de trabajo no debe promover incentivos que tengan un impacto negativo en la diversidad biológica de otros países.

    5 Puede que el concepto de conectividad no se aplique a todas las Partes.

    6 El documento describiendo el proyecto se distribuyó en la séptima reunion del OSACTT (UNEP/CBD/SBSTTA/7/3).

    7 La aplicación de este programa de trabajo no debe promover incentivos que tengan impactos negativos en la diversidad biológica de otros países.

    8 / Véase la decisión IV/4, anexo I, párrafo 15.

    9 / Véase la decisión IV/4, anexo I, párrafo 9 (e) (ii).

    10 / Párrafo 1 (a) del anexo a la decisión VI/7 A.