Information

COP 5 Décision V/24
Sections retirées: paragraphes 1-3 et 7.

L'utilisation durable comme problème multisectoriel

La Conférence des Parties,

Reconnaissant que la conservation de la diversité biologique est un service global rendu à l'humanité qui n'est pas exploité et suffisamment reconnu par les relations et modalités économiques actuelles.

Reconnaissant également que la conservation et l'utilisation de la diversité biologique sont indispensables pour assurer la survie des espèces et jouent également au bénéfice de l'humanité, en particulier de ceux qui sont tributaires des ressources biologiques pour leurs moyens d'existence.

Reconnaissant en outre qu'il importe, autant que possible et comme il convient, d'intégrer la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique dans les plans, programmes et politiques intersectoriels, et reconnaissant qu'il importe de traiter ce problème dans les stratégies et plans d'action nationaux en matière de diversité biologique, conformément aux articles 6 et 10 de la Convention sur la diversité biologique,

Tenant compte des décisions de la Conférence des Parties et de l'approche par écosystème,

Notant les synergies existant entre la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique,

Notant que les plus hauts niveaux de la diversité biologique se présentent souvent dans les régions les moins économiquement développées,

Reconnaissant que la guerre et la pauvreté ont des effets néfastes sur la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique notamment dans les régions qui abondent en espèces endémiques, et qu'il faut mobiliser des ressources financières et techniques pour remettre en état et régénérer les zones bio-écologiques affectées,

Notant l'importance des liens existant avec les programmes de travail sur les indicateurs (décision V/7) et les mesures d'incitation (décision V/15), et que les indicateurs et les mesures d'incitations appropriées sont des éléments essentiels d'approches efficaces en matière d'utilisation durable de la diversité biologique,

1. Demande au Secrétaire exécutif d'inviter les organisations participant aux initiatives en matière d'utilisation durable et autres organisations intéressées à réunir, compiler et diffuser, en faisant appel au Centre d'échange et à d'autres moyens, des études de cas portant sur les meilleures pratiques et les leçons apprises au plan de l'utilisation de la diversité biologique dans les domaines thématiques mentionnés par la Convention, en puisant dans l'expérience des Parties, des gouvernements et des organisations compétentes, du secteur privé et des communautés autochtones et locales;

2. Recommande au Secrétaire exécutif le procédé utilisé pour élaborer l'approche par écosystème et lui demande, de concert avec le SUI et d'autres organisations pertinentes de l'adapter et le lancer immédiatement pour les travaux relatifs à l'utilisation durable;

3. Demande au Secrétaire exécutif de rassembler, en coopération avec le (SUI - IUCN) et d'autres organisations pertinentes, à partir de l'évaluation des études de cas visées au paragraphe 1 ci-dessus, des principes pratiques, des directives opérationnelles et autres instruments connexes, et des directives précises concernant les secteurs et les biomes, qui permettraient d'aider les Parties et les gouvernements à trouver les moyens de parvenir à une utilisation durable de la diversité biologique dans le cadre de l'approche par écosystème et de les présenter à l'examen du SBSSTA à sa septième réunion;

4. Invite les Parties et les gouvernements à identifier les indicateurs et les mesures d'incitation pour les secteurs relatifs à la conservation et à l'utilisation de la diversité biologique;

5. Invite les Parties, les gouvernements et les organisations compétentes à prendre les mesures nécessaires pour aider les autres Parties, notamment les pays en développement et ceux dont les économie sont en transition, à développer leurs capacités pour mettre en oeuvre les pratiques, programmes et politiques en matière d'utilisation durable aux niveaux national et local, notamment afin d'alléger la pauvreté. Ces mesures appropriées peuvent comprendre :

a) l'organisation d'ateliers;

b) la fourniture d'une assistance aux Parties pour les aider à définir les secteurs prioritaires;

c) la fourniture d'une assistance aux Parties pour les aider à élaborer des plans d'action appropriés;

d) la diffusion d'informations et le transfert de technologies adéquates selon des modalités mutuellement convenues.

2. Prie instamment les Parties, les gouvernements et les organisations d'élaborer ou d'envisager des mécanismes de nature à intéresser le secteur privé et les communautés autochtones et locales aux initiatives visant une utilisation durable de la diversité biologique, ainsi qu'aux mécanismes mettant en mesure les communautés autochtones et locales de bénéficier de cette utilisation durable;

3. Reconnaît que l'utilisation durable constitue un instrument efficace pour conférer de la valeur à la diversité biologique, et invite les Parties à identifier les zones à conserver qui bénéficieraient de l'utilisation de la diversité biologique, et à communiquer cette information au Secrétaire exécutif.